

https://soundcloud.com/takasoufflerasso/bourin2
Des sous-vib et du jeu de mâchoire en style traditionnel, on aura tout vu !joelewombat a écrit :Utna oui dahon est proche du trad ou assimilé puisqu'il vient de Lies qui l'a chopé chez Allan Dargin
Je ne suis pas du tout un spécialiste de la nomenclature de Cloake,je préfère celle de M. Munungurr, qui colle mieux au style traditionnel... mais il me semble que c'est un dha (la langue part de la position interdentale) + "hon" (ou "rong", qui est une respiration éventuellement accompagnée d'un petit rétroflexe de la langue).joelewombat a écrit :c'est quoi le dahon de Jeremy Cloake?
Je me souviens aussi du da-hon utilisé par Lies Beijerinck, en fait c'est une respiration mâchoire (jaw breathing) :Utnapishtim a écrit :Des sous-vib et du jeu de mâchoire en style traditionnel, on aura tout vu !joelewombat a écrit :Utna oui dahon est proche du trad ou assimilé puisqu'il vient de Lies qui l'a chopé chez Allan Dargin![]()
Ce n'est même pas "proche du trad"... c'est une technique complètement moderne qui n'a rien à voir avec le trad (où la mâchoire n'est pas vraiment utilisée, ou en tout cas pas cette façon).joelewombat a écrit :c'est pour ça que j'ai mentionné "proche" du trad et pas trad a ma grande erreur de syntaxe
C'est pareil chez les Yolngus, où le deuil doit durer 5 ans (de mémoire).joelewombat a écrit :le nom est sorti du taboo, je l'ai appris y'a pas longtemps (en fait dans certaine tribu ici les wirrajuri les noms de personnes décédées sont taboo mais pour un certain temps..
Oui ok mais je commence a a m'y perdre un peu entre les tradeux qui on reussi a conserver leur culture et donc le trad au nord ouest (qui va bientot se faire bouffer par les grande firmes...), L australie de l'ouest qui essaye de re combiner sa culture avec ce qu'elle a, et les pro occidentaux qui joue par plaisir ou par souci de vulgarisation....,bref c'est un peu le bordel quoiUtnapishtim a écrit : Ce n'est même pas "proche du trad"... c'est une technique complètement moderne qui n'a rien à voir avec le trad (où la mâchoire n'est pas vraiment utilisée, ou en tout cas pas cette façon).![]()